歴史の大転換点となるか?

習近平も慌てふためく…激怒したアメリカが、台湾を本気で支援し始めた

配信

現代ビジネス

転換するアメリカの対中政策

写真:現代ビジネス

 

 台湾をめぐって、米国と中国の対立が激化している。 

李登輝元総統の告別式に参列するため、米国務省のキース・クラック次官が9月17日、台湾を訪問すると、中国は戦闘機など18機を動員した演習を実施して威嚇した。台湾情勢はどう展開するのか。

 

国務次官の訪台は、8月のアレックス・アザー厚生長官の訪台に続いて、米政府として最高ランクの高官派遣だった。

「自由と民主主義を共有する台湾を守る」というメッセージであるのは、明らかだ。台湾側は蔡英文総統が夕食会を主催して、次官を歓迎した。  

中国に向けた米国の「サイン」は、これだけではない。  

国務省のデビッド・スティルウェル次官補(東アジア・太平洋担当)は8月31日、ヘリテージ財団で講演し「我々は『1つの中国政策』を維持するが、中国の台湾に対する挑発を受けて、重要な政策調整を強いられている」と語った

(https://www.ait.org.tw/remarks-by-david-r-stilwell-assistant-secretary-of-state-for-east-asian-and-pacific-affairs-at-the-heritage-foundation-virtual/)。  

 

米国は1972年、当時のリチャード・ニクソン大統領が中国を訪問し、米中共同声明(上海コミュニケ)を発表して以来、一貫して「1つの中国政策」を堅持してきた。これは米中関係の基盤だったが、それを事実上「手直しせざるを得ない」というのである。  

トランプ政権が中国との対決姿勢を強めてきたのは言うまでもないが、今回の国務次官補発言は米中関係の根幹とも言える部分の見直しに触れた点で、これまでの対立とはレベルが違う意味合いを持っている。

一言で言えば、対中・台湾政策の根本的な修正を示唆したのだ。

 

「1つの中国」をめぐる2つの立場

台湾の蔡英文総統[Photo by gettyimages]

 

 そこで、若干の解説を交えつつ、スティルウェル講演の中身を紹介しよう

(以下、〈〉内はスティルウェル発言)。  

〈米国は長い間「1つの中国政策」を堅持してきた。これは中国の「1つの中国原則」とは異なる。中国共産党はこの原則の下で「台湾に対する主権」を主張しているが、米国は台湾の主権について、何のポジションもとっていない〉  

 

米国の「1つの中国政策」と中国の「1つの中国原則」は同じではないか、とよく誤解される。とくに、日本のマスコミは中国の言い分をそのまま受け止めて「米国も中国は1つと認めている」前提で、米中関係を報じるケースが多かった。  

そう言われれば、あたかも「台湾は中国の領土の一部」と、米国が認めているかのように聞こえる。だが、事実はまったく異なる。日本のマスコミが不勉強なのだ。それは、肝心の米中共同声明を読めば、分かる(https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1969-76v17/d203)。

声明の関連部分には、次のように記されている。原文を紹介しよう。  

 

「米国側は言明した。米国は台湾海峡のどちらの側の中国人も、中国は1つしかなく、台湾は中国の一部、と主張していることを認識する

(The U.S. side declared: The United States acknowledges that all Chinese on either side of the Taiwan Strait maintain there is but one China and that Taiwan is a part of China)」  

どう解釈するかと言えば「中国と台湾が合わせて1つ」という認識では、中国も台湾も同じだ。問題は、どちらが1つの中国を支配するのか、という点である。  

台湾の中国人が「台湾も中国の一部」というとき、何を意味するかと言えば「台湾こそが中国人の正統な政府であり、台湾はもちろん、それだけでなく中国大陸も台湾が支配すべき地域の一部」という話なのだ。  

つまり、台湾にとって「中国は1つ」とは「中国共産党政府の台湾支配」を容認しているわけではない。

まったく逆で、現実はどうあれ「台湾による中国支配が正しい」という立場に立っている。米国はと言えば、そんな双方の主張を「認識している」だけだ。どちらにも与していない。  

スティルウェル氏はこの原点を確認したうえで、昨年、機密扱いを解除されたロナルド・レーガン元大統領のメモを紹介した。

 

レーガン氏は1982年8月のメモで、こう書いている。  

〈台湾に武器を売却する米国の意図は絶対的に、中国が台湾問題を平和的に解決する、という約束に条件付けられている。加えて、台湾に提供される武器の量と質は完全に、中国共産党がもたらす脅威に条件付けられている〉  

 

中国が台湾問題を平和解決しようとする限り、米国は台湾に武器を売らない。

だが、逆に中国が平和解決の約束を破るなら、台湾に武器を供与する。

しかも、中国がもたらす脅威の程度次第で、米国が売却する武器の量と質が決まる、と言っている。

 

台湾への支援を強めるアメリカ

中国の習近平国家主席[Photo by gettyimages]

 

 スティルウェル氏はこのレーガン・メモを踏まえて「1つの中国政策」に「重要なアップデート」を加えざるを得ないとして、2つの理由を挙げた。  

 

〈1つ目は、この地域の平和と安定を脅かす中国の脅威が高まっているからだ。近年、中国共産党は台湾を標的にして、外交的孤立を誘い、敵対的軍事行動とサイバー攻撃、経済圧力を強め、統一戦線工作部による妨害活動を続けてきた。西太平洋の平和と安定を脅かす脅威は、台北やワシントンからではなく、北京によってもたらされた〉  

 

〈米国は長い間、台湾海峡の現状維持を支持してきた。北京は台湾の外交パートナーに嫌がらせしたり、国際機関から追い出したり、軍事演習を強化したりして、一方的に現状を変更しようとしている〉  

 

香港を見れば、中国が独裁体制を強め、自由を愛する人々を迫害し、国際的義務を無視しているのは明らかだ。我々はもはや、北京が3度の共同声明で我々に誓ったように、台北との違いを平和的に解決する約束を守るだろう、と優雅に想定しているわけにはいかない〉

 

 〈我々は台湾に圧力をかけ、脅迫し、弱体化しようとする中国共産党の企てに抵抗する台北を支援し続ける〉  

 

〈台湾への関与に焦点を当てる2つ目の理由は、台湾がまさしく成長し、我々との友情、貿易を深め、生産性を高めてきたからだ。我々と台湾の関係は、中国共産党との関係のサブセット(下位集合)ではない。我々の友情と協力関係は、台湾自身が持つ共通の価値観と文化的親密性、商業と経済関係から育まれてきたのだ〉  

 

そのうえで、次のように結論を語った。  

〈米国は台湾が国際社会で高い地位を占め、貿易や民主主義、悪意のある影響力に抵抗するモデルとして重要な役割を果たすのを支援してきた。我々は台湾の2300万人の人々がいじめられたり、強制されるのを見過ごすわけにはいかない。台湾のような良き友人と仕事をすることほど、誇り高いことはない。我々はこれからも台湾を支持し続ける〉

 

 スティルウェル氏は「1つの中国政策を守る」と言いながらも、実質的には、武器売却を含めて台湾を強力に支援する方針を語っている。

中国が台湾問題の平和的解決を放棄したかに見えるからだ。

彼は「中国は歴史を歪める癖がある」とまで語っている。  

同氏は「政策調整」とか「アップデート」という言葉を使っているが、事実上「対中政策の見直し」と理解すべきだ。

中国が政策の重要な前提である「台湾問題の平和解決」を捨て去るのであれば、米国が政策を見直すのは当然でもある。

アザー厚生長官やクラック国務次官の訪台は、こうした文脈で実現した。

 

「本気の怒り」を見せた中国の反応

 これに、中国側はどう反応したか。  

中国の政府系新聞である環球時報の英語版、グローバル・タイムズは9月18日、米国を激しく非難する社説を掲載した

(https://www.globaltimes.cn/content/1201338.shtml)。

タイトルは「金曜日の人民解放軍の演習は警告ではなく、台湾奪取のリハーサルだ」。そのものずばりである。  

 

社説は同日から台湾海峡周辺で始まった軍事演習について「2つのサインがある」と指摘した。

1つは「中国はクラック国務次官の訪台を見過ごさず、人民解放軍は言葉だけに自制もしない」。

もう1つは「人民解放軍の反応の速さだ」として、次のように書いた。  

「人民解放軍はいざとなれば演習ではなく、実戦に踏み切れる能力の高さを示した。…もしも、米国が国務長官や国防長官を台湾に派遣しようものなら、軍は台湾上空で演習し『総統官邸の上空』を飛んで見せる」  

「人民解放軍は台湾を標的にした実戦演習の幕を開いた。やがて演習規模は拡大し、台湾に大打撃となる条件を満たすだろう。18日の演習は台湾海峡をめぐる戦いのランドマークである。米国と台湾は情勢を見誤ったり、演習を脅しと信じてはならない」

 

 どこまで本気か、はさておいて、怒りのすさまじさは伝わってくる。

だからと言って、トランプ政権の腰が引けるとも思えない。

台湾をめぐる米中対立が言葉の応酬にとどまらず、具体的なアクションの段階に入ったのは確かである。いずれ日本の尖閣諸島にも連動するだろう。

米中、そして日本にとって一触即発の危機が近づいている。

                                                               長谷川 幸洋(ジャーナリスト)

※※※※※

 

 

 

 

大変、面白い記事です。

私たちは、香港と同じく、台湾もその独自の自由を守るために闘っていると思っていました。

しかし、その奥にはもっと根本的なものがありました。

『一つの中国』と言う主張は、中国共産党も台湾も同じだというのです。

つまり、台湾は自分の方が中国の正統な政府だということで、正統な政府による民主的で自由な一つの中国と考えているということです。

 

この視点で見ると、これから世界史に残る大転換点が起きる可能性があります。

 

そして、その大転換をアメリカは本気で考え始めたかもしれないと言うことです。

 

この地球がこれから先も自由で平和であるためには、この大転換はどうしても起こってほしいものです。

 

 

参考までに、記事の中で取り上げていた環球時報の英語版、グローバル・タイムズの記事を載せます。

 

※※※※※

PLA Friday drills not warning, but rehearsal for Taiwan takeover: Global Times editorial

Source: Global Times Published: 2020/9/18 20:13:40
 

File Photo:China Military



The Eastern Theater Command of the People's Liberation Army (PLA) is conducting a real-combat military exercise near the Taiwan Straits starting Friday. Taiwan media reported that starting 7:16 am, aircraft of the PLA were approaching Taiwan island from four directions: the southwest, west, northwest and north of the island. Taiwan reportedly made 22 broadcasts to "dispel" the PLA aircraft, and the island used "airspace" instead of "air zone" or "air defense identification zone" in its broadcasts. The "Taiwan defense department" said 18 Chinese aircraft appeared in the Taiwan Straits, with some crossing the "middle-line." 

From our point of view, the PLA is still restrained. Every time a high-ranking US official visits Taiwan, the fighter jets of the PLA should be one step closer to the island. If the US secretary of state or secretary of defense comes to Taiwan, the PLA should fly its aircraft over the island and conduct exercises above it. The missiles we test should also fly over Taiwan, even its "Presidential Office Building." If Taiwan authorities continue to act aggressively, such scenarios will definitely come true. 

The military exercise sent two prominent signals. First, China's Ministry of National Defense spokesperson made it clear that the exercise is aimed at the current situation in the Taiwan Straits, which refers to the frequent collusion between the US and the island of Taiwan, the visit of US Undersecretary of State Keith Krach to Taiwan in particular. This indicates that the PLA won't be restrained in words anymore. Our target of deterrence is collusion between the US and the island. It shows China's upgraded determination and will.  

Second, the response of the PLA is extremely quick. Taiwan and the US did not officially announce Krach's visit until he boarded the plane. Krach arrived in Taiwan Thursday. There was no announcement on the military exercise of the PLA in advance. It's more likely the exercise was a last-minute decision. 

That a massive action can be organized in such a short time sends a strong signal. It shows that the PLA has the ability to mobilize and organize a military action targeted at Taiwan in a very short period of time. Although it's called a military exercise, it's more like an actual combat. It's an emergency response by the PLA and the country to the situation in the Taiwan Straits, which is of great significance, adding the weight of the mainland in dealing with the cross-Straits situation. 

Through this exercise and the previous series of exercises, the PLA has accumulated experience in attacking Taiwan and mastered key data on Taiwan's defense system. They are rehearsals on taking over Taiwan. What is needed is a political reason that can turn them into real battle to smash Taiwan independence forces. 

The collusion between the US and Taiwan island is becoming the most prominent source of turbulence in the Taiwan Straits. The PLA military exercise this time further focused on deterrence and a strike. If the US and Taiwan island think they can realize "normalization" of relations by adopting "salami tactics," they will be plunged into peril and risks. The mainland is determined to take all necessary means, including military options, to prevent the US and the island from upgrading their provocations. 

The PLA has lifted the curtain on real-combat military exercises targeted at Taiwan, and the scale of such exercises is bound to expand in the future and meet the requirements for substantive strikes against Taiwan. In fact, the Friday exercise is a landmark in the struggle across the Taiwan Straits.  

The US and Taiwan must not misjudge the situation, or believe the exercise is a bluff. Should they continue to make provocations, a war will inevitably break out. Those who have underestimated China's determination recently have all paid the price. China decisively put forward the implementation of the national security law for Hong Kong. China has shown that it doesn't fear war on the China-India border. The Taiwan Straits is by no means a place where separatists can act recklessly. If Taiwan authorities try, they will definitely be met with the mainland's military solutions. 

Taiwan is a small place. It has no conditions for a modern military confrontation.
Taiwan independence is a dead end. 
※※※※※
 
 (以下は、上の英文のGoogle翻訳(自動翻訳)です。
 
人民解放軍東部演劇部隊(PLA)が金曜日から台湾海峡近くで実戦の軍事演習を行っている。
台湾のメディアは、午前7時16分から、PLAの航空機が島の南西、西、北西、北の4つの方向から台湾島に接近していたと報じました。
台湾は人民解放軍の航空機を「追い出す」ために22の放送を行い、島はその放送で「空域」または「防空識別区域」の代わりに「空域」を使用しました。
「台湾国防総省」は、中国海軍に18機の航空機が登場し、一部は「中間線」を越えたと語った。

私たちの観点から、人民解放軍はまだ拘束されています。
米国の高官が台湾を訪れるたびに、人民解放軍の戦闘機は島に一歩近づくべきです。
米国国防長官または国防長官が台湾に来た場合、人民解放軍は島の上に航空機を飛行させ、その上で演習を行う必要があります。
私たちがテストするミサイルも、台湾の「大統領府」でさえ、上空を飛ぶはずです。
台湾当局が引き続き積極的に行動すれば、そのようなシナリオは確実に実現するでしょう。

軍事演習は2つの顕著な信号を送った。
第1に、中国の国防省のスポークスパーソンは、演習は台湾海峡の現在の状況に向けられていることを明らかにしました。
これは、米国と台湾の島の間の頻繁な共謀、米国国務次官のキース・クラク氏の訪問特に台湾。
これは、人民解放軍が言葉でもはや拘束されないことを示しています。
私たちの抑止力の目標は、米国と島の間の共謀です。
それは中国の高度な決意と意志を示しています。

第二に、人民解放軍の対応は非常に速い。
台湾と米国は、彼が飛行機に搭乗するまで、クラックの訪問を公式に発表しませんでした。
クラックは木曜日に台湾に到着した。
人民解放軍の軍事演習についての事前の発表はなかった。
演習はギリギリの決断だった可能性が高いです。

大規模な行動がこのように短時間で編成できるということは、強いシグナルを送ります。人民解放軍が台湾を標的とした軍事行動を非常に短期間で動員し、組織する能力を持っていることを示しています。
それは軍事演習と呼ばれていますが、実際の戦闘のようなものです。
それは、台湾海峡の状況に対する人民解放軍と国による緊急対応であり、これは非常に重要であり、海峡両岸の状況への対処における本土の重みを増しています。

この演習と前の一連の演習を通じて、人民解放軍は台湾を攻撃した経験を蓄積し、台湾の防衛システムに関する主要なデータを習得しました。
台湾乗っ取りのリハーサルです。
必要なのは、彼らを台湾の独立軍を粉砕するための本当の戦いに変えることができる政治的な理由です。

米国と台湾島の間の共謀は、台湾海峡における乱流の最も顕著な原因になりつつあります。
今回の人民解放軍の軍事演習は、抑止とストライキにさらに焦点を当てた。
米国と台湾の島が「サラミ戦術」を採用することで関係の「正常化」を実現できると考える場合、彼らは危険とリスクに突入するでしょう。本土は、米国と島が挑発をアップグレードするのを防ぐために、軍事オプションを含むすべての必要な手段をとることに決心しています。

人民解放軍は台湾を対象とする実戦闘軍事演習の幕を開けました、そしてそのような演習の規模は将来拡大し、台湾に対する実質的なストライキの要件を満たすはずです。
 
実際、金曜日の運動は台湾海峡を渡る闘争のランドマークです。

米国と台湾は状況を誤解したり、演習がはったりだと考えてはなりません。
彼らが挑発し続ければ、戦争は必然的に勃発するでしょう。
最近中国の決定を過小評価している人々はすべて代償を払った。
中国は香港の国家安全保障法の施行を決定的に提案した。
中国は、中国とインドの国境での戦争を恐れていないことを示しています。
台湾海峡は、分離主義者が無謀に行動できる場所ではありません。
台湾当局が試みれば、本土の軍事的解決策は確実に満たされるでしょう。
 
台湾は小さな場所です。現代の軍事的対立の条件はありません。
台湾の独立は行き止まりです。

 

※※※※※

 

最初、エキサイト翻訳で出しましたが、あまりにも酷いので、Google翻訳にしました。